朕幼清以廉洁兮,
身服义而未沫。
主此盛德兮,
牵于俗而芜秽。
上无所考此盛德兮,
长离殃而愁苦。
帝告巫阳曰:“有人在下,
我欲辅之。
魂魄离散,
汝筮予之。
”
巫阳对曰:“掌梦!
上帝:其难从;
若必筮予之,
恐后之谢,
不能复用。
”
巫阳焉乃下招曰:“魂兮归来!
去君之恒干,
何为四方些?
舍君之乐处,
而离彼不祥些。
魂兮归来!
东方不可以托些。
长人千仞,
惟魂是索些。
十日代出,
流金铄石些。
彼皆习之,
魂往必释些。
归来兮!
不可以托些。
魂兮归来!
南方不可以止些。
雕题黑齿,
得人肉以祀,
以其骨为醢些。
蝮蛇蓁蓁,
封狐千里些。
雄虺九首,
往来倏忽,
吞人以益其心些。
归来兮!
不可久淫些。
魂兮归来!
西方之害,
流沙千里些。
旋入雷渊,
爢散而不可止些。
幸而得脱,
其外旷宇些。
赤蚁若象,
玄蜂若壶些。
五谷不生,
丛菅是食些。
其土烂人,
求水无所得些。
彷徉无所倚,
广大无所极些。
归来兮!
恐自遗贼些。
魂兮归来!
北方不可以止些。
增冰峨峨,
飞雪千里些。
归来兮!
不可以久些。
魂兮归来!
君无上天些。
虎豹九关,
啄害下人些。
一夫九首,
拔木九千些。
豺狼从目,
往来侁侁些。
悬人以嬉,
投之深渊些。
致命于帝,
然后得瞑些。
归来!
往恐危身些。
魂兮归来!
君无下此幽都些。
土伯九约,
其角觺觺些。
敦脄血拇,
逐人伂駓駓些。
参目虎首,
其身若牛些。
此皆甘人。
归来!
恐自遗灾些。
魂兮归来!
入修门些。
工祝招君,
背行先些。
秦篝齐缕,
郑绵络些。
招具该备,
永啸呼些。
魂兮归来!
反故居些。
天地四方,
多贼奸些。
像设君室,
静闲安些。
高堂邃宇,
槛层轩些。
层台累榭,
临高山些。
网户朱缀,
刻方连些。
冬有宎厦,
夏室寒些。
川谷径复,
流潺湲些。
光风转蕙,
汜崇兰些。
经堂入奥,
朱尘筵些。
砥室翠翘,
挂曲琼些。
翡翠珠被,
烂齐光些。
蒻阿拂壁,
罗帱张些。
纂组绮缟,
结琦璜些。
室中之观,
多珍怪些。
兰膏明烛,
华容备些。
二八侍宿,
射递代些。
九侯淑女,
多迅众些。
盛鬋不同制,
实满宫些。
容态好比,
顺弥代些。
弱颜固植,
謇其有意些。
姱容修态,
絙洞房些。
蛾眉曼睩,
目腾光些。
靡颜腻理,
遗视矊些。
离榭修幕,
侍君之闲些。
悲帷翠帐,
饰高堂些。
红壁沙版,
玄玉梁些。
仰观刻桷,
画龙蛇些。
坐堂伏槛,
临曲池些。
芙蓉始发,
杂芰荷些。
紫茎屏风,
文缘波些。
文异豹饰,
侍陂陁些。
轩辌既低,
步骑罗些。
兰薄户树,
琼木篱些。
魂兮归来!
何远为些。
室家遂宋,
食多方些。
稻粢穱麦,
挐黄梁些。
大苦咸酸,
辛甘行些。
肥牛之腱,
臑若芳些。
和酸若苦,
陈吴羹些。
腼鳖炮羔,
有柘浆些。
鹄酸臇凫,
煎鸿鸧些。
露鸡臛蠵,
厉而不爽些。
粔籹蜜饵,
有餦餭些。
瑶浆蜜勺,
实羽觞些。
挫糟冻饮,
酎清凉些。
华酌既陈,
有琼浆些。
归来反故室,
敬而无防些。
肴羞未通,
女乐罗些。
陈钟按鼓,
造新歌些。
涉江采菱,
发扬荷些。
美人既醉,
朱颜酡些。
嬉光眇视,
目曾波些。
被文服纤,
丽而不奇些。
长发曼鬋,
艳陆离些。
二八齐容,
起郑舞些。
衽若交竿,
抚案下些。
竽瑟狂会,
搷鸣鼓些。
宫庭震惊,
发激楚些。
吴歈蔡讴,
奏大吕些。
士女杂坐,
乱而不分些。
放陈组缨,
班其相纷些。
郑卫妖玩,
来杂陈些。
激楚之结,
独秀先些。
菎蔽象棋,
有六簙些。
分曹并进,
遒相迫些。
成枭而牟,
呼五白些。
晋制犀比,
费白日些。
铿钟摇簴,
揳梓瑟些。
娱酒不废,
沈日夜些。
兰膏明烛,
华灯错些。
结撰至思,
兰芳假些。
人有所极,
同心赋些。
酎饮尽欢,
乐先故些。
魂兮归来!
反故居些。
乱曰:献岁发春兮,
汩吾南征。
菉蘋齐叶兮,
白芷生。
路贯庐江兮,
左长薄。
倚沼畦瀛兮,
遥望博。
青骊结驷兮,
齐千乘。
悬火延起兮,
玄颜烝。
步及骤处兮,
诱骋先。
抑骛若通兮,
引车右还。
与王趋梦兮,
课后先。
君王亲发兮,
惮青兕。
朱明承夜兮,
时不可以淹。
皋兰被径兮,
斯路渐。
湛湛江水兮,
上有枫。
目极千里兮,
伤春心。
魂兮归来!
哀江南!
”
”
1.朕:我,作者自指。
2.服:实行。沬(mèi):微暗,引申为消减。一说罢休。
3.主:守,持有。
4.芜秽:萎枯污烂。
5.上:上天。一说指楚王。
6.离:通“罹”,遭遇。殃:祸患。
7.帝:上帝。巫阳:古代神话中的巫师。
8.人:指楚王。
9.辅:帮助。特指上天辅助人间帝王。
10.筮予之:通过卜筮知魂魄之所在,招还给予其人。
11.掌㝱(mèng):掌梦之官,实司其事。巫阳因其难招,故作托词。
12.若:你,指巫阳。
13.谢:凋落。按:“若必筮予之”三句作为上帝言语,首见项安世《项氏家说》,闻一多、陈子展从之。
14.焉乃:于是。按:“巫阳焉”属此句。“焉乃”连文用王引之《经传释词》说。
15.些(suō):语尾助词,疑同今民歌中"啰"音。洪兴祖补注“凡禁咒句尾皆称些,乃楚人旧俗。”
16.离:同“罹”,遭。
17.㠯(yǐ):同“以”。
18.雕题黑齿:额头上刻花纹,牙齿染成黑色。指南方未开化的野人。题,额头。
19.醢(hǎi):肉酱。
20.蓁(zhēn)蓁:树木丛生貌,此指积聚在一起。
21.封狐:大狐。
22.虺(huǐ):毒蛇。
23.儵(shū)忽:同“倏忽”,忽然。
24.益:补。
25.淫:久留。
26.雷渊:神话中的深渊。
27.爢(mǐ):同“靡”,粉碎。
28.𡴘(xìng):同“幸”。
29.壶:通“瓠”,葫芦。
30.藂(cóng):聚集。菅(jiān):一种野草,细叶绿花褐果。
31.贼:残害。
32.增(céng):通“层”。
33.九关:指九重天门。
34.从(zòng):同“综”,直。
35.侁(shēn)侁:众多貌。
36.娭(xī):同“嬉”。
37.致命:上报。
38.幽都:神话中地下鬼神统治的地方。
39.土伯:地下王国的神灵。约:弯曲。一说,尾也。一说,肚下肉块。
40.觺(yí)觺:尖利貌。
41.敦脄(meí):很厚的背肉。疑为神怪名。
42.駓(pī)駓:跑得很快的样子。
43.参:同“三”。
44.甘人:以食人为甘美。
45.修门:郢都城南三门之一。
46.工祝:工巧的巫人。
47.背行:倒退着走。
48.秦篝:秦国出产的竹笼,用以盛被招者的衣物。齐缕:齐国出产的丝线,用以装饰“篝”。
49.郑绵络:郑国出产的丝棉织品,用作“篝”上遮盖。
50.招具:招魂用品,擅上文“秦篝”、“齐缕”、“郑绵络”等。
51.永:长。招魂者要长声呼唤被招者。
52.反:同“返”。
53.像设:假想陈设。
54.槛:栏杆。轩:走廊。
55.网户:刻镂网状空格的门户。朱缀:交缀处涂上红色。
56.方连:方格图案,即指“网户”。
57.穾(yào):深密。
58.径:直。复:曲,指川谷水流曲折。
59.崇:通“丛”。
60.奥:内室。
61.尘筵:铺在地上的竹席。
62.砥室:形容地面、墙璧都磨平光亮像磨刀石一样。翠翘:翠鸟尾上的毛羽。
63.曲琼:玉钩。
64.齐光:色彩辉映。
65.蒻(ruò)阿:细软的缯帛。
66.帱(chóu):璧帐。
67.纂组绮缟:指四种颜色不同的丝带。纂,赤色丝带;组,杂色丝带;绮:带花纹丝织品;缟:白色丝织品。
68.琦璜:美玉。
69.兰膏:泛言有香气的油脂。
70.二八:以八人为行。二八十六人。
71.射(yì):厌。递:更替。
72.九侯:泛指列国诸侯。
73.迅:通“洵”,真正。
74.盛鬋(jiǎn):浓密的鬓发。鬋,下垂的鬓发。
75.比:并。
76.顺:通“洵”,诚然。弥代:盖世。
77.弱颜:容貌柔嫩。固植:身体健康。
78.謇:发语词。
79.姱(kuā):美好。修:美。
80.絙(gèng):绵延。
81.曼:长。睩(lù):眼珠转动。
82.靡:细致。腻:光滑。理:肌肤。
83.矊(miǎn):目光深长。
84.桷(jué):方的椽子。
85.芰(jì)荷:荷叶。
86.屏风:荇莱,又名水葵。一种水生植物。
87.文:同:“纹”,指波纹。
88.文异:文彩奇异。豹饰:以豹皮为饰,指侍卫武士的装束。
89.陂陁(pō tuó):高低不平的山坡。
90.轩:有篷的轻车。辌(liàng):可以卧息的安车。低:通“抵”,到达。
91.薄:草木丛生。
92.宗:指聚集一起祭祀。
93.多方:多种多样。
94.粢(zī):小米。穱(zhuō):早熟麦。
95.挐(rú):掺杂。黄梁:黄小米。
96.辛:辣。行:用。
97.腱(jiàn):蹄筋。
98.臑(ér):炖烂。若:与“而”意同。
99.吴羹:吴地浓汤。
100.胹(ér):煮。炮:烤。
101.柘(zhè)浆:甘蔗汁。
102.鹄酸:据闻一多校,当作“酸鹄”。鹄,天鹅。臇(juàn):少汁的羹。
103.鸧(cāng):即鸧鸹,一种似鹤的水鸟。鸿:大雁。
104.露:借为“卤”。一说借为“烙”。臛(huò):肉羹。蠵(xī):大龟。
105.厉:浓烈。爽:败、伤。
106.粔籹(jù nǚ):用蜜和面粉制成的环状饼。饵:糕。
107.餦餭(zhāng huáng):即麦芽糖,也叫饴糖。
108.勺:通“酌”。
109.羽觞:古代一种酒嚣。
110.酎(zhòu):醇酒。
111.通:通“彻”,撤去。
112.𨼤:同“陈”
113.涉江、采菱:楚国歌曲名。
114.扬荷:多作《阳阿》,楚国歌曲名。
115.酡(tuó):喝酒脸红。
116.嬉光:形容撩人的目光。眇:通“妙”。
117.曾:通“层”。
118.被(pī):披。文:文绣。纤:细软。
119.陆离:形容色彩斑斓。
120.二八:指两队女乐。齐容:装束一样。
121.郑舞:郑国的舞蹈,比较放纵。
122.衽:衣襟。交竿:衣襟相交如竿。
123.抚:通“拊”,拍击。案:同“按”。下:似指弯腰下屈的舞蹈动作。
124.搷(tián):猛击。
125.激楚:楚国的歌舞曲名。或谓指激烈的楚歌之声。
126.吴歈(yú):吴地之歌。蔡讴:蔡地之歌。
127.大吕:乐调名。
128.组:系佩饰的丝带。缨:帽带。
129.班:同“斑”。
130.妖玩:指妖绕的女子。
131.秀先:优秀出众。
132.菎(kūn)蔽:饰玉的筹码。赌博用具。象棋:象牙棋子。六簙用具。
133.六簙(bó):一种棋戏。可用以赌博。
134.分曹:相对的两方。
135.枭:博戏术语。成枭棋则可取得棋局上的鱼,得二筹。牟:取。
136.五白:五颗骰子组成的特彩。得此可胜。
137.犀比:犀角制的带钩,用作赌胜负的彩注。一说用犀角制成的赌具。
138.白日:指一天时光。
139.铿:象声词。簴(jù):钟架。
140.揳(jiá):抚。梓瑟:梓木所制之瑟。
141.错:错落安置。
142.结撰:构思。至思:尽心思考。
143.极:极至,此当指极度快乐。
144.先故:先祖与故旧。
145.乱:乱辞,尾声。
146.献岁:进入了新的一年。献,进。
147.汩(yù):形容匆匆而行。
148.菉:通“绿”。苹:一种水草。
149.白芷:一种香草。
150.贯:通。庐江:洪兴祖《楚辞补注》云:“庐江出陵阳东南,北入江。”谭其骧以为当指今襄阳、宜城界之潼水。春秋时,地为庐戎之国,因有此称。
151.长薄:杂草丛生的林子。
152.倚:沿。畦:水田。瀛:大水。
153.博:旷野之地。
154.青骊(lí):青黑色的马。驷:驾一乘车的四匹马。
155.悬火:焚林驱兽的火把。
156.玄颜:黑里透红。指天色。烝:上升。
157.步:步行的随从。骤处:乘车的随从停下。骤,驰;处,止。
158.诱:导。打猎时的向导。
159.抑:勒马不前。骛(wù):奔驰。若:顺,指进退自如。
160.梦:指云梦泽。这一带是楚国的大猎场,地跨大江南北。
161.课:比试。
162.惮青兕:怕射中青兕。惮,通“殚”。兕,犀牛一类的野兽。楚人传说猎得青兕者,三月必死。
163.朱明:指太阳。
164.淹:留。
165.皋:水边高地。
166.渐(jiān):遮没。
167.湛湛:水深的样子。
168.哀:哀悯。郭沫若《屈原赋今译》:“哀与爱通,亦非悲哀之意。”江南:指楚国。
自幼清高不爱财,亲身行义未懈怠。
坚守美德不偏离,身处尘世不败坏。
君王不察我美德,长期遭殃愁满怀。
上帝告诉巫阳说:“有人今在天界下,我想要去帮助他。
他的魂魄已离散,你占卦将魂招还他。”
巫阳回答上帝说:“占卦要去找掌梦,
你的命令难遵从,如果一定要占卦,
只怕占毕命已终,招回鬼魂已无用。”
巫阳于是到下方,呼叫灵魂回故乡。
与你躯体快分离,为何四方去飘荡?
丢舍你的安乐窝,偏去遭那灾和殃?
灵魂呵,回来吧,东方不可以栖身!
那里巨人高千仞,专门觅食人灵魂。
十个太阳轮流出,金属成液石化尘。
那些巨人已习惯,你去灵魂成齋粉。
回来吧,快回来,千万不能去安身!
灵魂呵,回来吧,南方不可以久留。
额上刺花牙染黑,祭祀专门用人肉,剁酱还用人骨头。
蝮蛇成群到处是,大狐遍地千里游。
凶恶毒蛇身九首,如飞去来来复走,专门吃人补身心。
回来吧,快回来,千万不要久滞留!
灵魂呵,回来吧,西方灾害更是多,千里一片大沙漠!
你若卷进深渊去,粉身碎骨没奈何。
即使侥幸能避险,外边荒野仍难脱。
红色蚂蚁大如象,黑蜂状如葫芦颗。
地上五谷不生长,只吃茅草充饥饿。
沙土能使人肉烂,无处汲水解口渴。
彷徨往来无依靠,无边无际难求索!
回来吧,快回来,恐怕自己会招祸!
灵魂呵,回来吧,北方之地不可留!
层层积冰如高山,于里大雪飘不休。
回来吧,快回来,千万不要久停留!
灵魂呵,回来吧,你也别往天上行。
九重天门虎豹守,专门吞吃上天人。
有个怪物九个头,一天拔木九千根。
横眉怒目似豺狼,往来奔走一群群。
吊起人来供取乐,乐毕将其深渊扔。
他向上帝报告后,然后让你闭眼睛。
回来吧,快回来,你去恐怕害自身!
灵魂呵,回来吧,别去地府和阴曹。
土伯腹垂九块肉,头角尖锐胜利刀。
背肉隆起爪有血,追逐行人急如飘。
三只怪眼老虎头,身子就像牛一条。
都以吃人为嗜好。回来吧,快回来,你去恐怕祸自招。
灵魂呵,回来吧,快进郢都大城门。
高明男巫招唤你,倒退行走将你领。
秦国竹笼齐国线,笼衣网罩来自郑。
招魂工具样样全,长呼久唤一声声。
灵魂呵,回来吧,反回故居别留停。
上下西东北又南,害人之物说不完。
想象一下你家里,淸静闲适又平安。
高高殿堂深深院,走廊层层围栏杆。
重重高台选亭阁,高台亭阁对高山。
镂花门扇红丹丹,方格图案连不断。
内室幽深冬天暖,外室通风夏日寒。
小河溪谷路回还,流水声声唱不断。
丽日和风拂蕙草,香气洋溢丛丛兰。
经过殿堂入内室,朱红竹席天花板。
玉室墙壁插翠羽,琼玉帐钩挂两端。
翡翠被面缀明珠,五彩交辉共班烂。
细软之缯覆四壁,纱罗帷帐床上悬。
各色丝带束帷帐,结着美玉和珍玩。
卧房之中更可观,珍奇怪异说不完。
香兰脂膏明烛光,佳人美女到齐全。
一十六位来侍夜,每宿两组轮流换。
各国选来众淑女,超群出众不一般。
浓鬓梳妆各不同,宫庭之中全住满。
容貌体态好整齐,盖世无双绝尘寰。
脸儿柔嫩身儿健,脉脉含情意儿甜,幽深洞房皆布遍。
细长眉毛柔而弯,一泓秋波光闪闪。
面颊细嫩肤柔滑,眼角送情意绵绵。
罔宫别馆帐幕中,美人伴你度消闲。
毒翠鸟羽绣帷帐,高高张挂厅堂上。
红泥涂壁丹沙版,黑色宝玉嵌屋梁。
仰看方椽刻花样,长蛇蟠曲飞龙翔。
坐在堂前伏栏杆,下临弯曲小池塘。
池中荷花方含苞,菱花桕间正开放。
小葵紫茎随风摆,绿水粼粼微波荡。
文豹皮饰卫士装,侍卫站立山坡上,
蓬车卧车都已到,步兵骑兵列成行。
丛丛兰花植门前,玉树篱笆围成墙。
灵魂呵,回来吧,为何你要去远方!
家族尊奉聚一堂,饮食饭菜多花样。
大米小米和麦粉,里边还要掺黄粱。
有苦有咸又有酸,辣的甜的都用上。
精选肥牛大蹄筋,炖得烂熟软又香。
调和酸味和苦味,摆上精制吴味汤。
烧煮甲鱼烤羊羔,拌上一些甘蔗浆。
酷溜天鹅燉野鸭,又煎大雁又烹鸽。
燻烤全鸡焖海龟,味道虽浓胃不伤。
油煎蜜饼和甜糕,再浇一些麦芽糠。
美酒甜酒样样齐,传杯递盏注满觞。
除糟加冰作冷饮,醇酒清心又凉爽。
雕花酒斗摆整齐,劝饮美酒有琼浆。
盼你灵魂回故居,恭敬侍你并无妨!
山珍海错未全上,歌女舞乐又登场。
撞起编钟敲起鼓,唱起新歌多悠扬。
《涉江》曲罢歌《采菱》,又唱《扬荷》齐帮腔。
美人都已微微醉,面孔红得像海棠。
两眼斜送流光转,层层秋波水汪汪。
身披绮绣穿罗缎,华丽不怪又大方。
双鬓柔美罴发长艳装浓抹放彩光。
十六美女貌相像,翩翩郑舞列两行。
腰旋袖连如竿交,垂手敛臂徐退场。
吹竽弹瑟竞相奏,鼓师急将鼓擂响。
鼓乐齐鸣震宫庭,演奏《激楚》声高昂。
吴地歌曲蔡国谣,调类大吕正相当。
男女相问交错坐,比肩嬉戏乱不妨。
解下冠带随地扔,序次错杂纷然狂。
郑姬卫女尽妖艳,前来杂坐陪玩赏。
《激楚》曲终至尾声,独具特色情高涨。
玉制筹码象牙棋,六簙对局双双奕。
分成两组齐并进,互相交手紧相逼。
走成枭旗正相等,呼叫“五白”得胜利。
赢得晋制犀带钩,闪闪耀日放光辉。
敲钟敲得钟架摇,梓木之瑟齐弹起。
饮酒娱乐不停止,日日夜夜昏迷迷。
兰草脂膏明烛光,花纹灯盏雕镂细。
酒后赋诗费苦心,词比兰香更美丽。
人有所长极情思,同心赋诗齐努力。
畅饮醇酒尽欢娱,祖先故旧乐无比。
灵魂呵,回来吧,快返家乡回故里。
尾声:
新年又是一年春,急急忙忙我南奔。
水里绿萍叶儿齐,岸上白芷蓬勃生。
途中穿过庐江水,南岸又越长薄境。
沿着沼泽和水田,遥望水乡广无垠。
青马黑马结成骝,整整齐齐一千乘。
连绵原野举灯火,浓烟升空黑沉沉。
步行驰马进复停,诱出野兽争追寻。
或停或逐随心意,转车向右回头行。
又与君王奔云梦,看谁先到有本领。
君王引弓亲射箭,青角犀牛立毙命!
黎明紧接黑夜尽,时光从来不稍停。
江边兰草覆小径,此路水淹难找寻。
湛湛江水深又深,岸上一片枫树林。
纵目遥望千万里,满目春色伤人心。
灵魂呵,回来吧,故国江南堪哀悯!
《招魂》可分为序引、招魂辞、乱辞三个部分。招魂辞中又分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分。一般招魂辞是没有序引和乱辞的。而且招魂辞每句结束都有“些”字,据旧注读苏贺切,其音与今湘南民歌尾音“哕”相近。而序引、乱辞语气词都用“兮”字,与《离骚》《九章》等篇相同。由此可见,托为巫阳的招魂辞,主要遵从招魂的习俗要求,而序引和乱辞,则更显示出屈原的主体色彩。
序引一开头,便有作者出现,自“朕幼清以廉洁兮”至“长离殃而愁苦”,当是屈原自叙。屈原从来是以清廉、服义自许的。只是因楚王受到蒙蔽,不能“考此盛德”,而使他遭受不幸而忧愁痛苦。在这几句之后,忽然说到“帝告巫阳曰:‘有人在下……”’,这就使人容易错会为上帝令巫阳为之招魂的,就是这位“长离殃而愁苦”之人,也就是屈原自己。于是主张“招怀王魂说”者,一般也将前四句解为称说怀王之词。假设加上“上往而不返兮,朕冤结将谁诉”之类的句子,就自然过渡到招魂的事了。“帝告巫阳日”以下几句是对话形式,表示出招魂的迫切性。实已暗示怀王已死,灵魂招来也不能复用。这几句有多种断句法,但大意都是:帝命巫阳下招——巫阳推辞——巫阳受命下招。这三层意思是大家公认的。
作为《招魂》主干的是巫阳的招辞。招辞的第一部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。这里取用了许多神话材料,写得诡异莫测。神话的瑰奇本是具有现实基础的,联系这种基础,可知想象的合理性;神话又是经过幻想加工改造的,赋予了令人眩目的奇幻色彩,更能激发起人们的审美兴味。《招魂》正是如此,如写到东方,东方是太阳升起的地方,而古代神话有十日并出烤焦大地的故事,作者用来形容东方的危险,便十分巧妙。又如写到西方,沙漠无边,不生五谷,无水可饮,又有赤蚁、玄蜂等毒虫,使人无法生存。这种种描写相当准确,使人惊叹作者具有相当丰富的地理知识,夸张的描写并未脱离现实基础。又如写到天上、地下,都有残忍无比的怪物据守着,保存了原始神话中的神秘性和原始性的特点。
招魂辞的第二部分,是写郢都修门之内的豪华生活。作为前一部分的强烈对照,这一部分基本写实。许多楚墓的发掘,完全可以证实其写实性。这一部分展示了故居的宫室、美女、饮食、歌舞、游戏之盛,描写了那种无日无夜的享乐生活。作者的描写是具体生动的。如写宫室园圃,既总写了建筑的外观、布局,池苑风物,又详写室内的装饰、布置,以及处于其间的人的活动——主要是美女的活动。又如写饮食,多种多样的主食、菜肴、饮料一一列举,且以“腈若芳”“酎清凉”“厉而不爽”形容,让人感到的确是美味佳肴。文章中时时点染以人的活动、感受,更为传神。如写饮食、歌舞之余,“士女杂坐,乱而不分些。放陈组缨,班其相纷些”;写赌博的场面“分曹并进,道相迫些。成枭而牟,呼五白些”。将那种不顾礼仪、忘乎所以的情形,那种捋袖揎拳,呼五喝六的神态,穷形尽相地描绘了出来。写得最精彩的,要数对美人和风物的刻画。如写美女说:“美人既醉,朱颜酡些。嬉光眇视,目曾波些。”写入着力写眼睛,是《诗经》已开始了,《卫风·硕人》便有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句,而这里则发展为写挑逗的目光,流动的眼波,更为巧妙生动。整个的美人醉态,犹之一副“贵妃醉酒”图。又如写到苑中之景,说:“川谷径复,流潺谖些。光风转蕙,泛崇兰些。”溪流蜿蜒,汩汩有声,微风挟着阳光,摇动着香草,泛起阵阵清香。“光风”二字语简义丰,形容极为准确。这两句确实是当之无愧的名句。客观叙述,一般不着作者主观色彩。然其中所写醉酒后的种种失态,客观上是有批评性的。那些描写多切合楚王身份。“归来反故室,敬而无妨些”一句,强调归来仍受尊敬而无妨害,应是针对楚怀王可能具有的愧悔心情的。
《招魂》的最后部分“乱曰”一段,是全篇的结束语。“乱日”主要写打猎。在<招魂》影响下的汉大赋,打猎是描写的主要内容。这里却归入了乱辞,原因是这与巫阳招魂辞无关,而是作者自身的活动。这里屈原又以第一人称出现,叙其在南征途中,回忆起参加怀王狩猎的情况。云梦一带是楚国著名的猎场,面积极广,汉赋对云梦之猎有很精彩的描写。而这里并未多写狩猎过程,只写了开始时的壮丽场景,“青骊结驷兮,齐千乘。悬火延起兮,玄颜罴”。实际狩猎只有“君王亲发兮,惮青兕”这一句。《吕氏春秋·至忠篇》载有楚王射中随兕的故事:据楚国《故记》说,杀随兕者不到三月必死,楚王射中随兕,申公子培出于忠心,夺归已有,果然代王而死。有这种传说作为依据,“君王亲发兮惮青兕”其实表现了屈原曾经对楚怀王的安危十分关心,也就是“系心怀王,不忘欲反”的意思。然而怀王终于“客死于秦”不得归楚了。诗人最后以“湛湛江水兮,上有枫。目极千里兮,伤春心。魂兮归来,哀江南!”这样极其凄婉的诗句,结束了这一篇千古绝唱。而这结尾几句,堪称《楚辞》中最著名的情景交融片段之一,绝不亚于《九歌·湘夫人》开头“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”等名句。它对后世的影响甚大,如果说宋玉《九辩》的“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,僚栗兮若在远行,登山临水送将归”数语是中国古典文学悲秋传统的滥觞,那么不妨说《招魂》末尾的这几句是中国古典文学伤春传统的滥觞。
丰富的想象,奇特的夸张,使这首诗充满着浪漫色彩。诗人想象人的灵魂可以上天入地,周游四方,因而极写上下四方的险恶以劝怀王灵魂的归来。上下四方的险恶,各地又不相同。例如同样是吃人的恶人,东方是“长人千仞,惟魂是索些”,高大无比,专吃人的灵魂;南方则是“雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些”,断发纹身,野蛮丑陋,以人肉祭祖宗,用人骨捣酱汁;而天上却是“一夫九首,拔木九千些”,一个九头怪人,力大无穷,专门“悬人以娭,投之深渊些”,以杀人为取乐,并投之深渊;地府的“土伯”腹下垂着九块肉,头上长有尖利的角,三只眼睛老虎头,还有牛一样的身子,俨然是个凶狠的魔君。这些恶人形象虽因地而不同,但丑陋怪异于常人却是相同的;吃人的方式虽有不同,但吃人的凶残本质却是一致的。他们显然是诗人想象夸张创造出来的奇异形象,但其本质却又植根于现实,是诗人对现实生活认识的经验总结。惟其丑陋怪异,更显出其吃人的凶恶,这对“外陈四方之恶”,以劝谏怀王灵魂的归来起着强烈的烘托作用。再如描写毒蛇的“蝮蛇蓁蓁”“雄虺九首”描写猛兽的“封狐千里”“虎豹九关”,描写毒虫的“赤螘若象”“玄蜂若壶”,就巧妙地运用了古代的神话和传说,或夸张,或比喻,深刻而形象地揭露了它们对人的危害,很好地突出了诗人劝魂归来的主旨。而所有这些形象的塑造又无不体现出诗人丰富的想象力。
细腻的描写,强烈的对比,使这首诗歌具有很强的艺术魅力。诗中对于上下四方的描写笔法细腻,层次井然。诗人描写的虽是幻想中的情景,但都不是凭空臆造,而是根据地理环境创造出来的,所以又都各具特点。东方“流金铄石”,显然与人们认为日居东方,太阳从东方升起,东方特别炎热有关;南方“雕题黑齿”,雕题是指文身,黑齿是用漆染黑牙齿,这明明又是当时南方野蛮民族的特殊风俗。西方“流沙千里”“五谷不生”“求水无所得”;北方“增冰峨峨,飞雪千里”,气候严寒等,又都无一不与当地的自然条件相符合。诗人观察精密,故诗歌描写细致,虽不乏想象夸张,但却丝丝入扣,合情合理。关于楚国宫庭生活的描写,诗人更是环环紧扣,次序分明:先写建筑,次及居处,再说饮宴,接写歌舞,最后说游猎,排比铺陈,极有层次,流动而不呆板,细致而不琐碎,充分显示了诗人组织驾御材料和语言上的工力。即使是对某一部分的描写,诗人也是章法谨严,有条不乱。如写居室,则先写室外,次写室内;室内又由上至下,由物到人。眉目清楚,一目了然。如写歌舞奏乐的场面:“竽瑟狂会,搷鸣鼓些。宫庭震惊,发激楚些。吴歈蔡讴,奏大吕些。士女杂陈,乱而不分些。”既写出了音乐的美妙,又突出了人们的欢乐,有声有色,生动形象,读之犹如身历其境,宛在目前。这前后两个部分,“外陈四方之恶,内崇楚国之美”,又形成了鲜明强烈的对照。“外陈四方之恶”,以上下四方相对称,目的在于说明“天地四方,多奸贼些”,处处是可怕的事物,时时有葬身的危险,因以威吓灵魂,使其不敢留滞他乡。“内崇楚国之美”,极力铺陈夸饰富室园囿的富丽堂皇,饮食乐舞的盛大优美,车马服御的豪华奢侈,目的又在于说明“象设君室,静闲安些”,楚国最平安,故乡最美好,用以招唤灵魂的归去。这种强烈的对比更加突出了作者对怀王的殷切深情和热烈期望,对顷襄王亦有激励的作用。具有显著的艺术魅力。
华丽的辞藻,优美的语言,使这首诗歌充满着浓厚的主观抒情色彩。诗人热爱自己的祖国,期待着怀王灵魂的归来,深切寄寓着对顷襄王振兴楚国、报仇雪恨的希望,浓墨重彩,充溢在诗篇的字里行间。为了突出楚国的美好,诗人用“高堂邃宇”“层台累榭”“网户朱缀”来描写宫室的高大和修饰的讲究。用“川谷径復,流潺湲些。光风转蕙,氾崇兰些”来形容环境的幽静宜人。用“弱颜固植”“姱容修态”“蛾眉曼睩”“靡颜腻理”来描写美女的身姿容貌等等。丰富的词汇,整齐的句子,既富于变化,又充满音韵,使诗歌词藻华美艳丽而又铿锵悦耳,诗人的主观情感充沛浓厚而又深致绵邈。再如紧接在招魂词铺陈描写之后的乱词,写诗人在一个阳光明媚的春天被放逐江南,一路上看见那一望无际的青草绿水和正在游猎取乐的顷襄王,不禁万分感慨地写道:“朱明承夜兮时不淹,皋兰被路兮斯路渐。湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南”,日月代谢,岁月如流,皋兰被径,芳草遮路,极目千里,由楚望秦,既伤怀王之不归,更哀顷襄之不悟,故春景虽佳,亦徒增忧伤而已,情不自禁地喊出了“魂兮归来哀江南”的悲哀之声。这段乱词,词藻丰富而华艳,语言优美而精练,凄恻动人,感人肺腑,一唱三叹,韵味无穷。
精密的结构,民歌的形式,体现了这首诗的创新精神。这首诗同《离骚》一样,吸收了许多神话的材料,构成了一篇浓情壮彩的奇文。全诗由三个部分组成,前为引言,后为“乱辞”,中间为招魂的正文。“乱辞”句中用兮字,句式与屈原他作相同。引言是设为问答的叙事体,间杂散行诗句。中间的招魂词全用些字做语尾,不但与此篇前后两部分判然有别,而且在楚辞中也是少见的。“些”与“兮”一样,都是楚国方言。“些”字做语尾,又是楚国巫觋禁咒语中的旧习惯。屈原假讬巫阳招魂,所以便完全遵守巫祝招魂词的形式,用他们的语调写成了这一篇奇文。除“些”字做语尾外,招魂词结构上“外陈四方之恶,内崇楚国之美”,从好坏正反两个方面落笔,亦符合民间文学的特点。手法上使用对照、对比和铺陈排比,也带有民间色彩。这种对于民间文学形式的吸取和精心构作,使得《招魂》有别于楚辞的其它篇章,不独形式新颖,而且内容深刻;既语言华美,又音韵铿锵。这是很富有创造性的。
屈原·先秦
青春受谢,
白日昭只。
春气奋发,
万物遽只。
冥凌浃行,
魂无逃只。
魂魄归来!
无远遥只。
魂乎归来!
无东无西,
无南无北只。
东有大海,
溺水浟浟只。
螭龙并流,
上下悠悠只。
雾雨淫淫,
白皓胶只。
魂乎无东!
汤谷寂寥只。
魂乎无南!
南有炎火千里,
蝮蛇蜒只。
山林险隘,
虎豹蜿只。
鰅鳙短狐,
王虺骞只。
魂乎无南!
蜮伤躬只。
魂乎无西!
西方流沙,
漭洋洋只。
豕首纵目,
被发鬤只。
长爪踞牙,
诶笑狂只。
魂乎无西!
多害伤只。
魂乎无北!
北有寒山,
趠龙赩只。
代水不可涉,
深不可测只。
天白颢颢,
寒凝凝只。
魂乎无往!
盈北极只。
魂魄归来!
闲以静只。
自恣荆楚,
安以定只。
逞志究欲,
心意安只。
穷身永乐,
年寿延只。
魂乎归来!
乐不可言只。
五谷六仞,
设菰梁只。
鼎臑盈望,
和致芳只。
内鸧鸽鹄,
味豺羹只。
魂乎归来!
恣所尝只。
鲜蠵甘鸡,
和楚酷只。
醢豚苦狗,
脍苴蒪只。
吴酸蒿蒌,
不沾薄只。
魂兮归来!
恣所择只。
炙鸹烝凫,
煔鹑陈只。
煎鰿臛雀,
遽爽存只。
魂乎归来!
丽以先只。
四酎并孰,
不涩嗌只。
清馨冻饮,
不歠役只。
吴醴白蘖,
和楚沥只。
魂乎归来!
不遽惕只。
代秦郑卫,
鸣竽张只。
伏戏驾辩,
楚劳商只。
讴和扬阿,
赵萧倡只。
魂乎归来!
定空桑只。
二八接舞,
投诗赋只。
叩钟调磬,
娱人乱只。
四上竞气,
极声变只。
魂乎归来!
听歌譔只。
朱唇皓齿,
嫭以姱只。
比德好闲,
习以都只。
丰肉微骨,
调以娱只。
魂乎归来!
安以舒只。
嫮目宜笑,
娥眉曼只。
容则秀雅,
稚朱颜只。
魂乎归来!
静以安只。
姱修滂浩,
丽以佳只。
曾颊倚耳,
曲眉规只。
滂心绰态,
姣丽施只。
小腰秀颈,
若鲜卑只。
魂乎归来!
思怨移只。
易中利心,
以动作只。
粉白黛黑,
施芳泽只。
长袂拂面,
善留客只。
魂乎归来!
以娱昔只。
青色直眉,
美目媔只。
靥辅奇牙,
宜笑嘕只。
丰肉微骨,
体便娟只。
魂乎归来!
恣所便只。
夏屋广大,
沙堂秀只。
南房小坛,
观绝霤只。
曲屋步壛,
宜扰畜只。
腾驾步游,
猎春囿只。
琼毂错衡,
英华假只。
茝兰桂树,
郁弥路只。
魂乎归来!
恣志虑只。
孔雀盈园,
畜鸾皇只!
鵾鸿群晨,
杂鶖鸧只。
鸿鹄代游,
曼鷫鹴只。
魂乎归来!
凤凰翔只。
曼泽怡面,
血气盛只。
永宜厥身,
保寿命只。
室家盈廷,
爵禄盛只。
魂乎归来!
居室定只。
接径千里,
出若云只。
三圭重侯,
听类神只。
察笃夭隐,
孤寡存只。
魂兮归来!
正始昆只。
田邑千畛,
人阜昌只。
美冒众流,
德泽章只。
先威后文,
善美明只。
魂乎归来!
赏罚当只。
名声若日,
照四海只。
德誉配天,
万民理只。
北至幽陵,
南交阯只。
西薄羊肠,
东穷海只。
魂乎归来!
尚贤士只。
发政献行,
禁苛暴只。
举杰压陛,
诛讥罢只。
直赢在位,
近禹麾只。
豪杰执政,
流泽施只。
魂乎归来!
国家为只。
雄雄赫赫,
天德明只。
三公穆穆,
登降堂只。
诸侯毕极,
立九卿只。
昭质既设,
大侯张只。
执弓挟矢,
揖辞让只。
魂乎来归!
尚三王只。
屈原·先秦
屈原既放,
游於江潭,
行吟泽畔,
颜色憔悴,
形容枯槁。
渔父见而问之曰:
“子非三闾大夫与?
何故至於斯!
”
屈原曰:“举世皆浊我独清,
众人皆醉我独醒,
是以见放!
”
渔父曰:“圣人不凝滞於物,
而能与世推移。
世人皆浊,
何不淈其泥而扬其波?
众人皆醉,
何不餔其糟而歠其酾?
何故深思高举,
自令放为?
”
屈原曰:
“吾闻之,
新沐者必弹冠,
新浴者必振衣;
安能以身之察察,
受物之汶汶者乎!
宁赴湘流,
葬於江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,
而蒙世俗之尘埃乎!
”
渔父莞尔而笑,
鼓枻而去,
乃歌曰:
“沧浪之水清兮,
可以濯吾缨。
沧浪之水浊兮,
可以濯吾足。
”
遂去不复与言。
屈原·先秦
屈原既放,
三年不得复见,
竭知尽忠,
而蔽鄣於谗,
心烦虑乱,
不知所从。
乃往见太卜郑詹尹曰:
“余有所疑,
原因先生决之。
”
詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?
”
屈原曰:“吾宁悃悃款款,
朴以忠乎?
将送往劳来,
斯无穷乎?
宁诛锄草茅,
以力耕乎?
将游大人,
以成名乎?
宁正言不讳,
以危身乎?
将从俗富贵,
以媮生乎?
宁超然高举,
以保真乎?
将哫訾栗斯,
喔咿嚅儿,
以事妇人乎?
宁廉洁正直,
以自清乎?
将突梯滑稽,
如脂如韦,
以洁楹乎?
宁昂昂若千里之驹乎?
将氾氾若水中之凫乎?
与波上下,
偷以全吾躯乎?
宁与骐骥亢轭乎?
将随驽马之迹乎?
宁与黄鹄比翼乎?
将兴鸡鹜争食乎?
此孰吉孰凶?
何去何从?
世溷浊而不清:蝉翼为重,
千钧为轻;
黄钟毁弃,
瓦釜雷鸣;谗人高张,
贤士无名。
吁嗟默默兮,
谁知吾之廉贞?
”
詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,
寸有所长,
物有所不足,
智有所不明,
数有所不逮,
神有所不通,
用君之心,
行君之意。
龟策诚不能知事。
”
屈原·先秦
悲时俗之迫阨兮,
愿轻举而远游。
质菲薄而无因兮,
焉托乘而上浮?
遭沈浊而污秽兮,
独郁结其谁语!
夜耿耿而不寐兮,
魂营营而至曙。
惟天地之无穷兮,
哀人生之长勤,
往者余弗及兮,
来者吾不闻,
步徙倚而遥思兮,
怊惝恍而乖怀。
意荒忽而流荡兮,
心愁凄而增悲。
神倏忽而不反兮,
形枯槁而独留。
内惟省以端操兮,
还应正气之所由。
漠虚静以恬愉兮,
澹无为而自得。
闻赤松之清尘兮,
愿承风乎遗则。
贵真人之休德兮,
美往世之登仙,
与化去而不风兮,
名声著而日延。
奇傅说之托辰星兮,
羡韩众之得一。
形履乱越远兮,
离人群而遁逸。
因气变而遂曾举兮,
忽神奔而鬼怪。
时仿佛以遥见兮,
精皎皎以往来。
超氛埃而淑邮兮,
终不反其故都。
免众患而不惧兮,
世莫知其所如。
恐天时之代序兮,
耀灵晔而西征。
微霜降而下沦兮,
悼芳草之先零。
聊仿佯而逍遥兮,
永历年而无成。
谁可与玩斯遗芳兮?
长向风而舒情。
高阳邈以远兮,
余将焉所程?
重曰:春秋忽其不淹兮,
奚久留此故居。
轩辕不可攀援兮,
吾将从王乔而娱戏。
餐六气而饮沆瀣兮,
漱正阳而含朝霞。
保神明之清澄兮,
精气入而粗秽除。
顺凯风以从游兮,
至南巢而一息。
见王子而宿之兮,
审一气之和德。
曰:“道可受兮,
不可传;
其小无内兮,
其大夫垠;
毋滑而魂兮,
彼将自然;
一气孔神兮,
于中夜存;
虚以待之存,
无以为先;
庶类以成兮,
此德之门。
”
闻至贵而遂徂兮,
忽乎吾将行。
仍羽人于丹丘,
留不死之旧乡。
朝濯发于汤谷兮,
夕晞余身兮九阳。
吸飞泉之微液兮,
怀琬琰之华英。
玉色頩以脕颜兮,
精醇粹而始壮。
质销铄以汋约兮,
神要眇以淫放。
嘉南州之炎德兮,
丽桂树之冬荣;
山萧条而无兽兮,
野寂漠其无人。
载营魄而登霞兮,
掩浮云而上征。
命天阍其开关兮,
排阊阖而望予。
如丰隆使先导兮,
问太微之所居。
集重阳入帝宫兮,
造旬始而观清都。
朝发轫于太仪兮,
夕始临乎于微闾。
屯余车之万乘兮,
纷容与而并驰。
驾八龙之婉婉兮,
载云旗之逶蛇。
建雄虹之采旄兮,
五色杂而炫耀。
服偃蹇以低昂兮,
骖连蜷以骄骜。
骑胶葛以杂乱兮,
斑漫衍而方行。
撰余辔而正策兮,
吾将过乎句芒。
历太皓以右转兮,
前飞廉以启路。
阳杲杲其未光兮,
凌天地以径度。
风伯为作先驱兮,
氛埃辟而清凉。
凤凰翼其承旗兮,
遇蓐收乎西皇。
揽慧星以为旍兮,
举斗柄以为麾。
叛陆离其上下兮,
游惊雾之流波。
时暖曃其曭莽兮,
召玄武而奔属。
后文昌使掌行兮,
选署众神以并毂。
路漫漫其修远兮,
徐弭节而高厉。
左雨师使径侍兮,
右雷公以为卫。
欲度世以忘归兮,
意姿睢以担挢。
内欣欣而自美兮,
聊愉娱以淫乐。
涉青云以泛滥游兮,
忽临睨夫旧乡。
仆夫怀余心悲兮,
边马顾而不行。
思旧故以想象兮,
长太息而掩涕。
泛容与而遐举兮,
聊抑志而自弭。
指炎神而直驰兮,
吾将往乎南疑。
览方外之荒忽兮,
沛[氵罔]瀁而自浮。
祝融戒而跸御兮,
腾告鸾鸟迎宓妃。
张《咸池》奏《承云》兮,
二女御《九韶》歌。
使湘灵鼓瑟兮,
令海若舞冯夷。
玄螭虫象并出进兮,
形蟉虬而逶蛇。
雌蜺便娟以增挠兮,
鸾鸟轩翥而翔飞。
音乐博衍无终极兮,
焉及逝以徘徊。
舒并节以驰骛兮,
逴绝垠乎寒门。
轶迅风天清源兮,
从颛琐乎增冰。
历玄冥以邪径兮,
乘间维以反顾。
召黔赢而见之兮,
为余先乎平路。
经营四方兮,
周流六漠。
上至列缺兮,
降望大壑。
下峥嵘而无地兮,
上寥廓而无天。
视倏忽而无见兮,
听惝恍而无闻。
超无为以至清兮,
与泰初而为邻。
屈原·先秦
后皇嘉树,
橘徕服兮。
受命不迁,
生南国兮。
深固难徙,
更壹志兮。
绿叶素荣,
纷其可喜兮。
曾枝剡棘,
圆果抟兮。
青黄杂糅,
文章烂兮。
精色内白,
类任道兮。
纷緼宜修,
姱而不丑兮。
嗟尔幼志,
有以异兮。
独立不迁,
岂不可喜兮?
深固难徙,
廓其无求兮。
苏世独立,
横而不流兮。
闭心自慎,
终不失过兮。
秉德无私,
参天地兮。
愿岁并谢,
与长友兮。
淑离不淫,
梗其有理兮。
年岁虽少,
可师长兮。
行比伯夷,
置以为像兮。
屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。战国时期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。更多>
唐代边塞诗人王昌龄的“但使龙城飞将在”中的“飞将”指的是:汉朝名将李广。
《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作,《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代,正值盛唐,这一时期,唐在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,边塞诗人的作品中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。 同时,频繁的边塞战争,也使人民不堪重负,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的这种和平愿望。
近日,电影《长安三万里》火了,影片呈现了李白、高适、杜甫等数十位“顶流”诗人群像。当熟悉的唐诗在耳畔响起,很多观众直呼“血脉觉醒”,电影共涉及48首诗词,你会背几首?快来(预)习。
古往今来,无数文人墨客为夏天写下了动人诗篇,20首夏日古诗词,让你清凉一夏。01《齐安郡后池绝句》唐·杜牧菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。
中华民族自古以来就有浓重的爱国情怀,八一建军节读古诗,带你感受古人笔下浓厚的爱国情节。1、《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
立秋,是二十四节气中第13个节气,秋季的第一个节气,于每年公历8月7-9日交节。此时,北斗七星的斗柄指向西南,太阳到达黄经135°。二十四节气反映了四时“气”的变化,立秋是阳气渐收、阴气渐长,由阳盛逐渐转变为阴盛的节点。
问世间情为何物,直教人生死相许。古来歌咏爱情之忠贞的诗词不计其数,在爱情里,人情感的丰盈曼妙,谨小慎微,惆怅难解与哀怨凄美均在诗人的笔下生辉。10首绝美的爱情古诗词,与你一起感受情之幽微,爱之可贵。
荷,别名:芙蓉,莲,菡萏,芙蕖,自古以来就是君子和气节高雅的代表。古人今人都宠爱荷。10首古诗词,带你感受文字里的荷香幽韵。1、《小池》杨万里泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。”当我们读到杜牧这优美的诗句,自然就想起牛郎织女鹊桥相会的动人传说。“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
处暑节气通常落在农历七月的中下旬,以节气来分,每月下旬的节气,称为中气。处暑,是二十四节气中的第十四个节气。处暑,即为“出暑”,是炎热离开的意思。处暑时节,气温逐渐下降,暑气渐消。