日签
拼音

飞龙引二首·其二

鼎湖流水清且闲,

轩辕去时有弓剑,

古人传道留其间。

後宫婵娟多花颜,

乘鸾飞烟亦不还,

骑龙攀天造天关。

造天关,
闻天语,

长云河车载玉女。

载玉女,
过紫皇,

紫皇乃赐白兔所捣之药方。

后天而老凋三光,

下视瑶池见王母,

蛾眉萧飒如秋霜。

fēilóngyǐnèr

dǐngliúshuǐqīngqiěxián

xuānyuánshíyǒugōngjiàn

rénchuándàoliújiān

hòugōngchánjuānduōhuāyán

chéngluánfēiyānhái

lóngpāntiānzàotiānguān

zàotiānguān

wéntiān

chángyúnchēzǎi

zǎi

guòhuáng

huángnǎibáisuǒdǎozhīyàofāng

hòutiānérlǎodiāosānguāng

xiàshìyáochíjiànwáng

éméixiāoqiūshuāng

注释

鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。

弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。

乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。

天关,即天门。

屯云,积聚的云气。

紫皇,道教传说中最高的神仙。

白兔,指神话中月亮里的白兔。

后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。

三光,日、月、星。

蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

展开查看详情

译文

鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。

TA的其他作品

点击查看更多

诗人介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。更多>

最新文章

点击查看更多
每日诗词