屈原既放,
三年不得复见,
竭知尽忠,
而蔽鄣於谗,
心烦虑乱,
不知所从。
乃往见太卜郑詹尹曰:
“余有所疑,
原因先生决之。
”
詹尹乃端策拂龟曰:“君将何以教之?
”
屈原曰:“吾宁悃悃款款,
朴以忠乎?
将送往劳来,
斯无穷乎?
宁诛锄草茅,
以力耕乎?
将游大人,
以成名乎?
宁正言不讳,
以危身乎?
将从俗富贵,
以媮生乎?
宁超然高举,
以保真乎?
将哫訾栗斯,
喔咿嚅儿,
以事妇人乎?
宁廉洁正直,
以自清乎?
将突梯滑稽,
如脂如韦,
以洁楹乎?
宁昂昂若千里之驹乎?
将氾氾若水中之凫乎?
与波上下,
偷以全吾躯乎?
宁与骐骥亢轭乎?
将随驽马之迹乎?
宁与黄鹄比翼乎?
将兴鸡鹜争食乎?
此孰吉孰凶?
何去何从?
世溷浊而不清:蝉翼为重,
千钧为轻;
黄钟毁弃,
瓦釜雷鸣;谗人高张,
贤士无名。
吁嗟默默兮,
谁知吾之廉贞?
”
詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,
寸有所长,
物有所不足,
智有所不明,
数有所不逮,
神有所不通,
用君之心,
行君之意。
龟策诚不能知事。
”
“
”
”
”
”
放:放逐。
复见:指再见到楚王。
蔽障:遮蔽、阻挠。
太卜:掌管卜筮的官。
因:凭借。
端策:数计蓍草;端,数也。
拂龟:拂去龟壳上的灰尘。
悃(kǔn)悃款款:诚实勤恳的样子。
送往劳来:送往迎来。劳(láo),慰劳。
大人:指达官贵人。
媮生:身安乐。
超然:高超的样子。
高举:远走高飞。
保真:保全真实的本性。
哫訾(zú zī):阿谀奉承。
栗斯:献媚之态。栗:恭谨,恭敬。斯:语助词。
喔咿儒儿(ní):强颜欢笑的样子。
妇人:指楚怀王的宠姬郑袖,她与朝中重臣上官大夫等人联合排挤馋毁屈原。
突梯:圆滑的样子。
滑稽(gǔ jī):一种能转注吐酒、终日不竭的酒器,后借以指应付无穷、善于迎合别人。如脂如韦:谓像油脂一样光滑,像熟牛皮一样柔软,善于应付环境。洁楹:度量屋柱,顺圆而转,形容处世的圆滑随俗。洁,借为"絜(xié)",《楚辞补注》引《文选》亦作"絜"。
昂昂:昂首挺胸、堂堂正正的样子。
泛泛:漂浮不定的样子。凫(fú):水鸟,即野鸭。此字下原有一"乎"字,据《楚辞补注》引一本删。
亢轭(kàng'è):并驾而行。亢,同"伉",并也;轭,车辕前端的横木。
驽(nú)马:劣马。
宁与黄鹄比翼乎:黄鹄(hú):天鹅;比:旧读bì。
鹜:鸭子。
溷(hùn混)浊:肮脏、污浊。
千钧:代表最重的东西。古制三十斤为一钧。
黄钟:古乐中十二律之一,是最响最宏大的声调。这里指声调合于黄钟律的大钟。
瓦釜:陶制的锅。这里代表鄙俗音乐。
高张:指坏人气焰嚣张,趾高气扬。
谢:致歉。
数:卦数。逮:及。
屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”
屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,四处通达无阻,官运亨通呢?
“是宁愿凭力气除草耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来使身安乐呢?是宁愿超然脱俗来保全(自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁正直来使自己清白呢,还是圆滑求全,像脂肪(一样滑)如熟皮(一样软),来谄媚阿谀呢?
“是宁愿昂然(自傲)如同(一匹)千里马呢,还是如同(一只)普普通通的鸭子随波逐流,偷生来保全自己的身躯呢?
“是宁愿和良马一起呢,还是跟随驽马的足迹呢?是宁愿与天鹅比翼齐飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?
“这些选择哪是吉哪是凶?应该何去何从?
“(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。可叹啊沉默吧,谁知道我是廉洁忠贞的呢?”
詹尹便放下蓍草致歉道:“所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。您(还是)按照您自己的心,决定您自己的行为(吧)。龟壳蓍草实在无法知道这些事啊!”
《卜居》是《楚辞》篇名。王逸认为屈原所作﹐朱熹从其说。近世学者多认为非屈原作﹐但也还不能作定论。篇中写屈原被放逐﹐“三年不得复见”﹐为此心烦意乱﹐不知所从﹐就前去见太卜郑詹尹﹐请他决疑。屈原先述世道不清﹑是非善恶颠倒的一连串疑问﹐然后詹尹表示对这些疑问“龟策诚不能知事”﹐只好说“用君之心﹐行君之意”。显然﹐《卜居》并非真的问卜决疑之作﹐只不过设为问答之语﹐以宣泄作者的愤世嫉俗之意而已。篇中多用譬喻﹐如“蝉翼为重﹐千钧为轻。黄钟毁弃﹐瓦釜雷鸣”等﹐形像鲜明﹐而且音节嘹亮﹐对比强烈﹐体现了激愤的情绪。就形式而言﹐《卜居》全篇用对问体﹐凡提八问﹐重重叠叠而错落有致﹐决无呆板凝滞之感。后世辞赋杂文中宾主问答之体﹐实即滥觞于此。
《卜居》记述了屈原对人生道路的坚定选择,显示了一位伟大志士身处黑暗世道的铮铮风骨。也许因为构成全文主体的,乃是诗人自己言论的缘故吧,后世往往又直指其作者为屈原。即使是伟大的志士,也并非总是心境开朗的。不妨可以这样说:正是由于他们的个人遭际,关联着国家民族的命运,所以心中反而更多不宁和骚动。其痛苦、愤懑的抒泻,也带有更深切的内涵和远为强烈的激情。屈原正是如此。当他在《卜居》中出现的时候,已是强谏遭斥、远放汉北的“三年”以后。“忠而被谤”,能无哀愤?“既放”在外而找不到报效家国之门,能不痛苦得“心烦虑乱,不知所从”?本文开篇描述他往见郑詹尹时的神思萧散之状,正告诉读者:一种怎样深切的痛苦和骚动,在折磨着这位哲人的心灵。
这痛苦和骚动的展开,便是构成全文主体的卜问之辞。篇目题为“卜居”,可见卜问的是有关安身立命的大问题。而当诗人发出“宁……将……”的两疑之问时,显然伴随着对生平遭际的庄肃回顾。因而诵读这节文字,只有联系屈原的崎岖经历,才能真切地感受到其间的情感推涌和涨落。
“吾宁悃悃款款(勤苦忠厚貌)朴以忠乎?将送往劳来斯无穷乎?”这庄严的回顾,似于是从青年时代的修身立业开始的。思绪悠悠却又突兀而问,平静中带着自信,突兀中夹几分焦虑,表现的是一种志在兴邦,而急于有所作为的青年之思考和选择。接着的“吾宁诛锄草茅以力耕乎?将游大人(权贵)以成名乎?”则又情绪激昂起来,于自信中汩汩涌腾出一派傲气——正如屈原在《桔颂》中就骄傲表述的,他“苏世独立”、“廓其无求”,誓志靠自己的“力耕”,来实现“诛锄”天下“草茅”的壮愿,而决不愿向腐朽的权贵攀附、折腰!这便是青年屈原,在踏上楚国政坛前夕所作出的人生选择。这与当时的许多纨袴子弟,为了实现个人对名位、富贵的企盼,而奔走钻营于王公大人府邸,构成了何其鲜明的对比!
到了“宁正言不讳以危身乎”句的跳出,屈原的思绪,大抵已回顾到他担任楚怀王左徒时期。当时,诗人正以“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”(《离骚》)的满腔热忱,投身于振兴楚国、改革朝政的大潮之中,同时也就与朝中的旧贵族势力发生了直接的冲突。卜问中由此滚滚而发的两疑之问,正成了这一冲突景象的惊心写照:一边是屈原的“竭知尽忠”,“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯”(《史记·屈原列传》);一边则是贵族党人的“竞进贪婪”,不惜走后宫“妇人”(怀王之妃郑袖)的门路,以“哫訾栗斯”的阿谈献媚,换取权位和私利。一边是屈原“廉洁正直”,为楚之安危强谏怀王,甘冒“正言不讳以危身”之祸;一边则是贵族党人“突梯滑稽”(圆滑讨好)的巧言令色、颠倒黑白,向屈原施以中伤和谗毁。屈原的遭受迫害和被怀王暴怒“放流”,就正发生在这十数年间。当诗人回顾这一段遭际时,胸中便充塞了无量的悲愤。两疑式的发问,因此挟带着怫郁之气排奡直上,正如阵阵惊雷碾过云霾翻沸的夜天,足令狐鬼鼠魅为之震慑。两种绝然相反的处世哲学的尖锐对立,在这节铺排而出的卜问中,得到了鲜明的表现。
在如此尖锐的对立中,屈原的选择是孤傲而又坚定的:他义无反顾地选择了一条为国为民的献身之路,愿效“骐骥”的昂首前行和“黄鸽”的振翮高翥,而决不屑与野凫“偷生”、与鸡鹜“争食”!但这选择同时又是严峻和痛苦的,因为它从此决定了屈原永不返朝的悲剧命运。忠贞徙倚山野,邪佞弹冠相庆,楚国的航船触礁桅折,楚怀王也被诈入秦身死!处此“溷浊而不清”的世道,诗人能不扼腕啸叹?文中由此跳出了最愤懑、最奇崛的悲呼之语:“蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣”——谗佞的嚣张、朝政的混乱,用“蝉翼”的变轻为重、“瓦釜”的得意雷鸣喻比,真是形象得令人吃惊!全篇的卜问以此悲呼之语顿断,而后发为“吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞”的怆然啸叹。其势正如涌天的怒浪突然凌空崩裂,又带着巨大的余势跌落。其间该蕴蓄着这位伟大志士,卓然独立、又痛苦无诉的几多哀愤!
这就是构成《卜居》主体的卜问之辞,从形式上看,它简直就是一篇直诘神明的小《天问》。但由于《卜居》所问,均为诗人身历的现实遭际,其情感的抒泻就不像《天问》那般舒徐,而是与自身奋斗道路的选择、蒙谗遭逐的经历一起,沸涌直上、翻折而下,带有了更大的力度。其发问也不同于《天问》的一气直问,而采取了“宁……将……”的两疑方式,在对立铺排中摩奡震荡,似乎表现出某种“不知所从”、须由神明决断的表象。但由于诗人在两疑之问中寓有褒贬笔法,使每一对立的卜问,突际上都表明了诗人的选择立场。如问自身所欲坚守的立身原则,即饰以“悃悃款款”、“超然高举”、“廉洁正直”之词,无须多加探究,一股愿与慨然同风的正气,已沛然弥漫字行之间。对于群小所主的处世之道,则斥之为“偷生”、“争食”,状之为“喔咿儒儿”、“突梯滑稽”,那鄙夷不屑之情,正与辞锋锐利的嘲讽勃然同生。与对千里之驹“昂昂”风采描摹成鲜明对比的,则是对与波上下之凫“氾氾”丑态的勾勒——其间所透露的,不正是对贵族党人处世哲学的深深憎恶和鞭挞之情么?明睿的“郑詹尹”对此亦早已洞若观火,所以他的“释策而谢”,公然承认“数有所不逮,神有所不通”,也正表达了对屈原选择的由衷钦佩和推崇。
寓诗人的选择倾向于褒贬分明的形象描摹之中,而以两疑之问发之,是《卜居》抒泻情感的最为奇崛和独特之处。正因为如此,此文所展示的屈原心灵,就并非是他对人生道路、处世哲学上的真正疑惑,而恰是他在世道溷浊、是非颠倒中,志士风骨之铮铮挺峙。《卜居》所展示的人生道路的严峻选择,不只屈原面对过,后世的无数志士仁人千年来都曾面对过。即使在今天,这样的选择虽然随时代的变化而改换了内容,但它所体现的不坠时俗、不沉于物欲的伟大精神,却历久而弥新,依然富于鼓舞和感染力量。从这个意义上说,读一读《卜居》无疑会有很大的人生启迪:它将引导人们摆脱卑琐和庸俗,而气宇轩昂地走向人生的壮奇和崇高。
屈原·先秦
青春受谢,
白日昭只。
春气奋发,
万物遽只。
冥凌浃行,
魂无逃只。
魂魄归来!
无远遥只。
魂乎归来!
无东无西,
无南无北只。
东有大海,
溺水浟浟只。
螭龙并流,
上下悠悠只。
雾雨淫淫,
白皓胶只。
魂乎无东!
汤谷寂寥只。
魂乎无南!
南有炎火千里,
蝮蛇蜒只。
山林险隘,
虎豹蜿只。
鰅鳙短狐,
王虺骞只。
魂乎无南!
蜮伤躬只。
魂乎无西!
西方流沙,
漭洋洋只。
豕首纵目,
被发鬤只。
长爪踞牙,
诶笑狂只。
魂乎无西!
多害伤只。
魂乎无北!
北有寒山,
趠龙赩只。
代水不可涉,
深不可测只。
天白颢颢,
寒凝凝只。
魂乎无往!
盈北极只。
魂魄归来!
闲以静只。
自恣荆楚,
安以定只。
逞志究欲,
心意安只。
穷身永乐,
年寿延只。
魂乎归来!
乐不可言只。
五谷六仞,
设菰梁只。
鼎臑盈望,
和致芳只。
内鸧鸽鹄,
味豺羹只。
魂乎归来!
恣所尝只。
鲜蠵甘鸡,
和楚酷只。
醢豚苦狗,
脍苴蒪只。
吴酸蒿蒌,
不沾薄只。
魂兮归来!
恣所择只。
炙鸹烝凫,
煔鹑陈只。
煎鰿臛雀,
遽爽存只。
魂乎归来!
丽以先只。
四酎并孰,
不涩嗌只。
清馨冻饮,
不歠役只。
吴醴白蘖,
和楚沥只。
魂乎归来!
不遽惕只。
代秦郑卫,
鸣竽张只。
伏戏驾辩,
楚劳商只。
讴和扬阿,
赵萧倡只。
魂乎归来!
定空桑只。
二八接舞,
投诗赋只。
叩钟调磬,
娱人乱只。
四上竞气,
极声变只。
魂乎归来!
听歌譔只。
朱唇皓齿,
嫭以姱只。
比德好闲,
习以都只。
丰肉微骨,
调以娱只。
魂乎归来!
安以舒只。
嫮目宜笑,
娥眉曼只。
容则秀雅,
稚朱颜只。
魂乎归来!
静以安只。
姱修滂浩,
丽以佳只。
曾颊倚耳,
曲眉规只。
滂心绰态,
姣丽施只。
小腰秀颈,
若鲜卑只。
魂乎归来!
思怨移只。
易中利心,
以动作只。
粉白黛黑,
施芳泽只。
长袂拂面,
善留客只。
魂乎归来!
以娱昔只。
青色直眉,
美目媔只。
靥辅奇牙,
宜笑嘕只。
丰肉微骨,
体便娟只。
魂乎归来!
恣所便只。
夏屋广大,
沙堂秀只。
南房小坛,
观绝霤只。
曲屋步壛,
宜扰畜只。
腾驾步游,
猎春囿只。
琼毂错衡,
英华假只。
茝兰桂树,
郁弥路只。
魂乎归来!
恣志虑只。
孔雀盈园,
畜鸾皇只!
鵾鸿群晨,
杂鶖鸧只。
鸿鹄代游,
曼鷫鹴只。
魂乎归来!
凤凰翔只。
曼泽怡面,
血气盛只。
永宜厥身,
保寿命只。
室家盈廷,
爵禄盛只。
魂乎归来!
居室定只。
接径千里,
出若云只。
三圭重侯,
听类神只。
察笃夭隐,
孤寡存只。
魂兮归来!
正始昆只。
田邑千畛,
人阜昌只。
美冒众流,
德泽章只。
先威后文,
善美明只。
魂乎归来!
赏罚当只。
名声若日,
照四海只。
德誉配天,
万民理只。
北至幽陵,
南交阯只。
西薄羊肠,
东穷海只。
魂乎归来!
尚贤士只。
发政献行,
禁苛暴只。
举杰压陛,
诛讥罢只。
直赢在位,
近禹麾只。
豪杰执政,
流泽施只。
魂乎归来!
国家为只。
雄雄赫赫,
天德明只。
三公穆穆,
登降堂只。
诸侯毕极,
立九卿只。
昭质既设,
大侯张只。
执弓挟矢,
揖辞让只。
魂乎来归!
尚三王只。
屈原·先秦
朕幼清以廉洁兮,
身服义而未沫。
主此盛德兮,
牵于俗而芜秽。
上无所考此盛德兮,
长离殃而愁苦。
帝告巫阳曰:“有人在下,
我欲辅之。
魂魄离散,
汝筮予之。
”
巫阳对曰:“掌梦!
上帝:其难从;
若必筮予之,
恐后之谢,
不能复用。
”
巫阳焉乃下招曰:“魂兮归来!
去君之恒干,
何为四方些?
舍君之乐处,
而离彼不祥些。
魂兮归来!
东方不可以托些。
长人千仞,
惟魂是索些。
十日代出,
流金铄石些。
彼皆习之,
魂往必释些。
归来兮!
不可以托些。
魂兮归来!
南方不可以止些。
雕题黑齿,
得人肉以祀,
以其骨为醢些。
蝮蛇蓁蓁,
封狐千里些。
雄虺九首,
往来倏忽,
吞人以益其心些。
归来兮!
不可久淫些。
魂兮归来!
西方之害,
流沙千里些。
旋入雷渊,
爢散而不可止些。
幸而得脱,
其外旷宇些。
赤蚁若象,
玄蜂若壶些。
五谷不生,
丛菅是食些。
其土烂人,
求水无所得些。
彷徉无所倚,
广大无所极些。
归来兮!
恐自遗贼些。
魂兮归来!
北方不可以止些。
增冰峨峨,
飞雪千里些。
归来兮!
不可以久些。
魂兮归来!
君无上天些。
虎豹九关,
啄害下人些。
一夫九首,
拔木九千些。
豺狼从目,
往来侁侁些。
悬人以嬉,
投之深渊些。
致命于帝,
然后得瞑些。
归来!
往恐危身些。
魂兮归来!
君无下此幽都些。
土伯九约,
其角觺觺些。
敦脄血拇,
逐人伂駓駓些。
参目虎首,
其身若牛些。
此皆甘人。
归来!
恐自遗灾些。
魂兮归来!
入修门些。
工祝招君,
背行先些。
秦篝齐缕,
郑绵络些。
招具该备,
永啸呼些。
魂兮归来!
反故居些。
天地四方,
多贼奸些。
像设君室,
静闲安些。
高堂邃宇,
槛层轩些。
层台累榭,
临高山些。
网户朱缀,
刻方连些。
冬有宎厦,
夏室寒些。
川谷径复,
流潺湲些。
光风转蕙,
汜崇兰些。
经堂入奥,
朱尘筵些。
砥室翠翘,
挂曲琼些。
翡翠珠被,
烂齐光些。
蒻阿拂壁,
罗帱张些。
纂组绮缟,
结琦璜些。
室中之观,
多珍怪些。
兰膏明烛,
华容备些。
二八侍宿,
射递代些。
九侯淑女,
多迅众些。
盛鬋不同制,
实满宫些。
容态好比,
顺弥代些。
弱颜固植,
謇其有意些。
姱容修态,
絙洞房些。
蛾眉曼睩,
目腾光些。
靡颜腻理,
遗视矊些。
离榭修幕,
侍君之闲些。
悲帷翠帐,
饰高堂些。
红壁沙版,
玄玉梁些。
仰观刻桷,
画龙蛇些。
坐堂伏槛,
临曲池些。
芙蓉始发,
杂芰荷些。
紫茎屏风,
文缘波些。
文异豹饰,
侍陂陁些。
轩辌既低,
步骑罗些。
兰薄户树,
琼木篱些。
魂兮归来!
何远为些。
室家遂宋,
食多方些。
稻粢穱麦,
挐黄梁些。
大苦咸酸,
辛甘行些。
肥牛之腱,
臑若芳些。
和酸若苦,
陈吴羹些。
腼鳖炮羔,
有柘浆些。
鹄酸臇凫,
煎鸿鸧些。
露鸡臛蠵,
厉而不爽些。
粔籹蜜饵,
有餦餭些。
瑶浆蜜勺,
实羽觞些。
挫糟冻饮,
酎清凉些。
华酌既陈,
有琼浆些。
归来反故室,
敬而无防些。
肴羞未通,
女乐罗些。
陈钟按鼓,
造新歌些。
涉江采菱,
发扬荷些。
美人既醉,
朱颜酡些。
嬉光眇视,
目曾波些。
被文服纤,
丽而不奇些。
长发曼鬋,
艳陆离些。
二八齐容,
起郑舞些。
衽若交竿,
抚案下些。
竽瑟狂会,
搷鸣鼓些。
宫庭震惊,
发激楚些。
吴歈蔡讴,
奏大吕些。
士女杂坐,
乱而不分些。
放陈组缨,
班其相纷些。
郑卫妖玩,
来杂陈些。
激楚之结,
独秀先些。
菎蔽象棋,
有六簙些。
分曹并进,
遒相迫些。
成枭而牟,
呼五白些。
晋制犀比,
费白日些。
铿钟摇簴,
揳梓瑟些。
娱酒不废,
沈日夜些。
兰膏明烛,
华灯错些。
结撰至思,
兰芳假些。
人有所极,
同心赋些。
酎饮尽欢,
乐先故些。
魂兮归来!
反故居些。
乱曰:献岁发春兮,
汩吾南征。
菉蘋齐叶兮,
白芷生。
路贯庐江兮,
左长薄。
倚沼畦瀛兮,
遥望博。
青骊结驷兮,
齐千乘。
悬火延起兮,
玄颜烝。
步及骤处兮,
诱骋先。
抑骛若通兮,
引车右还。
与王趋梦兮,
课后先。
君王亲发兮,
惮青兕。
朱明承夜兮,
时不可以淹。
皋兰被径兮,
斯路渐。
湛湛江水兮,
上有枫。
目极千里兮,
伤春心。
魂兮归来!
哀江南!
屈原·先秦
屈原既放,
游於江潭,
行吟泽畔,
颜色憔悴,
形容枯槁。
渔父见而问之曰:
“子非三闾大夫与?
何故至於斯!
”
屈原曰:“举世皆浊我独清,
众人皆醉我独醒,
是以见放!
”
渔父曰:“圣人不凝滞於物,
而能与世推移。
世人皆浊,
何不淈其泥而扬其波?
众人皆醉,
何不餔其糟而歠其酾?
何故深思高举,
自令放为?
”
屈原曰:
“吾闻之,
新沐者必弹冠,
新浴者必振衣;
安能以身之察察,
受物之汶汶者乎!
宁赴湘流,
葬於江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,
而蒙世俗之尘埃乎!
”
渔父莞尔而笑,
鼓枻而去,
乃歌曰:
“沧浪之水清兮,
可以濯吾缨。
沧浪之水浊兮,
可以濯吾足。
”
遂去不复与言。
屈原·先秦
悲时俗之迫阨兮,
愿轻举而远游。
质菲薄而无因兮,
焉托乘而上浮?
遭沈浊而污秽兮,
独郁结其谁语!
夜耿耿而不寐兮,
魂营营而至曙。
惟天地之无穷兮,
哀人生之长勤,
往者余弗及兮,
来者吾不闻,
步徙倚而遥思兮,
怊惝恍而乖怀。
意荒忽而流荡兮,
心愁凄而增悲。
神倏忽而不反兮,
形枯槁而独留。
内惟省以端操兮,
还应正气之所由。
漠虚静以恬愉兮,
澹无为而自得。
闻赤松之清尘兮,
愿承风乎遗则。
贵真人之休德兮,
美往世之登仙,
与化去而不风兮,
名声著而日延。
奇傅说之托辰星兮,
羡韩众之得一。
形履乱越远兮,
离人群而遁逸。
因气变而遂曾举兮,
忽神奔而鬼怪。
时仿佛以遥见兮,
精皎皎以往来。
超氛埃而淑邮兮,
终不反其故都。
免众患而不惧兮,
世莫知其所如。
恐天时之代序兮,
耀灵晔而西征。
微霜降而下沦兮,
悼芳草之先零。
聊仿佯而逍遥兮,
永历年而无成。
谁可与玩斯遗芳兮?
长向风而舒情。
高阳邈以远兮,
余将焉所程?
重曰:春秋忽其不淹兮,
奚久留此故居。
轩辕不可攀援兮,
吾将从王乔而娱戏。
餐六气而饮沆瀣兮,
漱正阳而含朝霞。
保神明之清澄兮,
精气入而粗秽除。
顺凯风以从游兮,
至南巢而一息。
见王子而宿之兮,
审一气之和德。
曰:“道可受兮,
不可传;
其小无内兮,
其大夫垠;
毋滑而魂兮,
彼将自然;
一气孔神兮,
于中夜存;
虚以待之存,
无以为先;
庶类以成兮,
此德之门。
”
闻至贵而遂徂兮,
忽乎吾将行。
仍羽人于丹丘,
留不死之旧乡。
朝濯发于汤谷兮,
夕晞余身兮九阳。
吸飞泉之微液兮,
怀琬琰之华英。
玉色頩以脕颜兮,
精醇粹而始壮。
质销铄以汋约兮,
神要眇以淫放。
嘉南州之炎德兮,
丽桂树之冬荣;
山萧条而无兽兮,
野寂漠其无人。
载营魄而登霞兮,
掩浮云而上征。
命天阍其开关兮,
排阊阖而望予。
如丰隆使先导兮,
问太微之所居。
集重阳入帝宫兮,
造旬始而观清都。
朝发轫于太仪兮,
夕始临乎于微闾。
屯余车之万乘兮,
纷容与而并驰。
驾八龙之婉婉兮,
载云旗之逶蛇。
建雄虹之采旄兮,
五色杂而炫耀。
服偃蹇以低昂兮,
骖连蜷以骄骜。
骑胶葛以杂乱兮,
斑漫衍而方行。
撰余辔而正策兮,
吾将过乎句芒。
历太皓以右转兮,
前飞廉以启路。
阳杲杲其未光兮,
凌天地以径度。
风伯为作先驱兮,
氛埃辟而清凉。
凤凰翼其承旗兮,
遇蓐收乎西皇。
揽慧星以为旍兮,
举斗柄以为麾。
叛陆离其上下兮,
游惊雾之流波。
时暖曃其曭莽兮,
召玄武而奔属。
后文昌使掌行兮,
选署众神以并毂。
路漫漫其修远兮,
徐弭节而高厉。
左雨师使径侍兮,
右雷公以为卫。
欲度世以忘归兮,
意姿睢以担挢。
内欣欣而自美兮,
聊愉娱以淫乐。
涉青云以泛滥游兮,
忽临睨夫旧乡。
仆夫怀余心悲兮,
边马顾而不行。
思旧故以想象兮,
长太息而掩涕。
泛容与而遐举兮,
聊抑志而自弭。
指炎神而直驰兮,
吾将往乎南疑。
览方外之荒忽兮,
沛[氵罔]瀁而自浮。
祝融戒而跸御兮,
腾告鸾鸟迎宓妃。
张《咸池》奏《承云》兮,
二女御《九韶》歌。
使湘灵鼓瑟兮,
令海若舞冯夷。
玄螭虫象并出进兮,
形蟉虬而逶蛇。
雌蜺便娟以增挠兮,
鸾鸟轩翥而翔飞。
音乐博衍无终极兮,
焉及逝以徘徊。
舒并节以驰骛兮,
逴绝垠乎寒门。
轶迅风天清源兮,
从颛琐乎增冰。
历玄冥以邪径兮,
乘间维以反顾。
召黔赢而见之兮,
为余先乎平路。
经营四方兮,
周流六漠。
上至列缺兮,
降望大壑。
下峥嵘而无地兮,
上寥廓而无天。
视倏忽而无见兮,
听惝恍而无闻。
超无为以至清兮,
与泰初而为邻。
屈原·先秦
后皇嘉树,
橘徕服兮。
受命不迁,
生南国兮。
深固难徙,
更壹志兮。
绿叶素荣,
纷其可喜兮。
曾枝剡棘,
圆果抟兮。
青黄杂糅,
文章烂兮。
精色内白,
类任道兮。
纷緼宜修,
姱而不丑兮。
嗟尔幼志,
有以异兮。
独立不迁,
岂不可喜兮?
深固难徙,
廓其无求兮。
苏世独立,
横而不流兮。
闭心自慎,
终不失过兮。
秉德无私,
参天地兮。
愿岁并谢,
与长友兮。
淑离不淫,
梗其有理兮。
年岁虽少,
可师长兮。
行比伯夷,
置以为像兮。
屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。战国时期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。更多>
唐代边塞诗人王昌龄的“但使龙城飞将在”中的“飞将”指的是:汉朝名将李广。
《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作,《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代,正值盛唐,这一时期,唐在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,边塞诗人的作品中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。 同时,频繁的边塞战争,也使人民不堪重负,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的这种和平愿望。
近日,电影《长安三万里》火了,影片呈现了李白、高适、杜甫等数十位“顶流”诗人群像。当熟悉的唐诗在耳畔响起,很多观众直呼“血脉觉醒”,电影共涉及48首诗词,你会背几首?快来(预)习。
古往今来,无数文人墨客为夏天写下了动人诗篇,20首夏日古诗词,让你清凉一夏。01《齐安郡后池绝句》唐·杜牧菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。
中华民族自古以来就有浓重的爱国情怀,八一建军节读古诗,带你感受古人笔下浓厚的爱国情节。1、《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
立秋,是二十四节气中第13个节气,秋季的第一个节气,于每年公历8月7-9日交节。此时,北斗七星的斗柄指向西南,太阳到达黄经135°。二十四节气反映了四时“气”的变化,立秋是阳气渐收、阴气渐长,由阳盛逐渐转变为阴盛的节点。
问世间情为何物,直教人生死相许。古来歌咏爱情之忠贞的诗词不计其数,在爱情里,人情感的丰盈曼妙,谨小慎微,惆怅难解与哀怨凄美均在诗人的笔下生辉。10首绝美的爱情古诗词,与你一起感受情之幽微,爱之可贵。
荷,别名:芙蓉,莲,菡萏,芙蕖,自古以来就是君子和气节高雅的代表。古人今人都宠爱荷。10首古诗词,带你感受文字里的荷香幽韵。1、《小池》杨万里泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。”当我们读到杜牧这优美的诗句,自然就想起牛郎织女鹊桥相会的动人传说。“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
处暑节气通常落在农历七月的中下旬,以节气来分,每月下旬的节气,称为中气。处暑,是二十四节气中的第十四个节气。处暑,即为“出暑”,是炎热离开的意思。处暑时节,气温逐渐下降,暑气渐消。